Legal Translator, Editor and Transcriber - Slavic Languages
- Description:
- Provide accurate translation and/or editing of documents and/or transcription of audio files involving l aw enforcement, forensic, and legal subject matter from the foreign language to/from English.
- Edit audio transcriptions that include slang and idioms.
- Edit legal documents, such as affidavits, depositions, etc., while demonstrating a strong command of legal terminology in both English and the source language.
- Excellent written communication skills in English and the source foreign language, with Advanced Proficiency (reading/speaking/listening, writing) level 3-plus in English and the foreign target language, as assessed by the International Language Roundtable (ILR) scale.
- Translate and/or transcribe following the government client’s style guides and quality standards.
- Use domain-specific terminology.
- Review and certify the quality of other translators’ work, as needed.
- Highly proficient in MS Office, with the ability to mirror source document format in MS Word, Excel, and PowerPoint.
- Familiar with the use of CAT tools, such as Trados Studio.
- Abide by a code of ethics when performing transcription and translation work.
- Requirements:
- Must be willing to undergo a U.S. government background check to obtain a Public Trust Clearance Moderate Level.
- Bachelor’s degree or equivalent experience.
- At least 3 years of experience in LEGAL translating and/or editing between English and a foreign language.
- At least 3 years of experience performing audio transcription with the ability to use software to enhance sound and equipment to aid in transcription.
- Familiar with legal terminology in both English and the source foreign language(s).
- Proficient in Microsoft Office.
- Translators and editors must proficiently use CAT tools, such as SDL Trados .
Benefits:
Freelance - 1099 Contractor
Apply Job!